
Сэр Джордж, страдающий одышкой, перевел дыхание.
— Я везу тебя к Рейлу, — сказал он, — не на свой, а на твой страх и риск. Не упрекай меня, если сочтешь, что он не в своем уме. Но Баустринг — это совсем другое дело… — Похоже, сэр Джордж волновался все больше, он то и дело скрещивал руки на груди и старался поймать взгляд Тэрлейна. — Конечно, развлечений здесь мало, но, если захочешь поиграть в гольф, есть прекрасная возможность в Олдбридже…
— Я не собираюсь играть в гольф, — сказал Тэрлейн, глядя в окно. — У меня годичный отпуск для научной работы, и мне не до светских развлечений. Кроме того, я знаю Олдбридж. Я был там однажды во время летних каникул, когда преподавал в Кембридже.
Джордж Анструдер кивнул в своей неспешной и добродушной манере. Сдвинув шляпу на затылок большой лысой головы, он широко улыбнулся. Директор Британского музея, читающий лекции в колледже Магдалины Кембриджского университета, сэр Джордж был не столько похож на ученого, сколько на какого-нибудь интеллектуала бармена.
— Ох, ну да! — кивнул он. — Все время забываю об этом и о том, что ты — американец. Не знаю, влияние ли это Гарварда, поскольку ничего не знаю о Гарварде, но ты, на мой взгляд, не отличаешься коммуникабельностью, что весьма ценят у нас в Кембридже.
— Катись ко всем чертям! — огрызнулся Тэрлейн. — Я уже достаточно стар, чтобы обижаться на твой выпад. Послушай, Джордж, — он запнулся, — ты знаешь меня много лет и все чего-то опасаешься. Кто я, по-твоему?
— Профессор английской литературы, — сказал Джордж, — в Гарварде.
— То-то и оно! А какие удовольствия у меня были в жизни? — вскипел Тэрлейн. — Никаких! Разве у меня было детство? А теперь годы ушли. Понадобился этот отпускной год, чтобы я понял, насколько я стар. И разве у меня были в жизни какие-либо происшествия?
— Ого! — воскликнул Анструдер. — Это что-то новенькое. — Он помолчал. — Ладно, шутки в сторону. Что ты, старина Майкл, имеешь в виду под «происшествиями»? Что-либо ошеломительное, из ряда вон? Какую-нибудь раскосую авантюристку в сибирских соболях? К примеру, входит она к нам в купе и шепчет: «Шесть бриллиантов… Северная башня… В полночь. Остерегайтесь Орлова!» Ну а потом…
